مقالستان جهان انديشه جهان شعر جهان داستان
متون کهن
مقالستان
طنز
معرفی و نقد کتاب
انديشه
گفت‌وگو
معرفی نويسنده
شعر فارسی
شعر ترجمه
نقد شعر
داستان فارسی
داستان ترجمه
نقد داستان

معرفی:

حمزه موسوی‌پور
info@khazzeh.com

حمزه موسوی‌پور زادگاهش آبادان است و هم‌اکنون شصت‌سالگی را سپری کرده است.
کارشناسی ارشد ابزار دقيق و کنترل دارد و بازنشسته‌ی صنعت نفت است.
از او مجموعه شعرهای «زخم الماس» و «در فصل مرگ‌های بهاری» منتشر شده است.



  • انسان و راز رفتن
    27 تیر 1383  ( شعر فارسی )

    در جاي‌جاي وحشت اين خاک / طي مي‌كنيم / در كوچه‌هاي جنگ و جنون / تل‌هاي بي‌قواره‌ي آوارها... / سوراخ و نقش مانده به ديوارها...


  • سه شعر از «ميروسلاو هولوب»
    27 تیر 1383  ( شعر ترجمه )

    (چنگ، افسانه‌ی پريان، باران در شب)
    با دندان‌هايي چون موش / باران خرد خرد سنگ را مي‌جود. / جلوه‌ي درختان در ميان شهر / چونان پيامبران است. / شايد هق‌هق گريستن ِ / عفريته‌هاي هولناک تاريکي است...


  • مراد
    17 خرداد 1383  ( شعر فارسی )

    زخون هر دل عاشق كه خفته در خاک است / چه نوشداروي نابي به خوشه‌ي تاک است / زلال جاري هر سنگ گويدت زنهار / به شادخواري ياران نه جاي امساک است...


  • دو شعر از «ميروسلاو هولوب»
    17 خرداد 1383  ( شعر ترجمه )

    (حقيقت واقع، آسيب‌شناسی)
    کرم‌هاي کوچک درد هنوز مي‌لوليدند / در هواي روشن، / لرزش فرو خوابيده بود / و چيزي در وجود ما به کرنش آمد / در برابر / تخت عمل...


  • تشنگي تلخ
    12 اردیبهشت 1383  ( شعر فارسی )

    كوير تب زده / با دست‌هاي توفان / ماسه‌ها را / بر پيكر خود مي‌افشاند / اين شيون هميشگي او است / گويي دلش را بخاک مي‌سپارد...


  • دو شعر از حمزه موسوي پور
    6 فروردین 1383  ( شعر فارسی )

    (هستی و آتش، غزل تن‌زدن)
    آن دوردست / در پاي زرد خرمن انبوهي / بسيار ايستادم / تا خوشه‌ها را / در منقار پرندگان مسافر بگذارم / حتا سياه‌بالان...


  • دو شعر از حمزه موسوي پور
    5 بهمن 1382  ( شعر فارسی )

    (هديه‌ی ديدار، گمشده)
    با تكرار روزها / دورتر مي شوي / عمري در آن خرابه ماندم / تا گنج آن نگاه را بيابم. / گورش كجاست / تا مرده اش را در آغوش بفشارم...


  • هنگام
    5 دی 1382  ( شعر فارسی )

    مهري نداشت تا بتراود / از روزن نگاه / در گذر گاه بگاه / دزدانه و آرام / نگاهش مي كردم...


  • رنگ های زعفرانی پاييز (گل حسرت)*
    5 آبان 1382  ( شعر ترجمه )

    شعری از گيوم آپولينر
    چمن زار زهر آگين در پاييز قشنگ است / گاوهايی که آن جا می چرند / به آرامی مسموم می شوند. / زعفران چمن زار، رنگ ياس بنفش و سايه ها / در آنجا در زير چشم ها می رويند...


  • نامزدی
    5 آبان 1382  ( شعر ترجمه )

    شعری از گيوم آپولينر
    بهار، عاشقان پيمان‌شکن را به پريشانی می‌خواند / و پرهای آبی را مجال می دهد که زمانی دراز در پيچ و تاب باشند / لرزان در کنار درختان سرو، جايی که اشيان پرندگان آبی است...


  • رؤيا
    5 شهریور 1382  ( شعر فارسی )

    بی ديوار، بی فاصله / تمامی افق روشن است و قابل لمس / اجزاء ديوارها و پنجره ها را / بر شاخه‌ی درختان به دار آويخته اند / طناب بازی كودكان / همان پرده های قديمی است / كه افق و پنجره را می پوشاند...


زیر چتر شیطان
صورتک‌های تسلیم
پاره‌های ممنوع
خانه به سيلاب